دویم ـ مکر و…
وَ کَانَ فِی الْمَدِینَهِ تِسْعَهُ رَهْطٍ ([۱])یُفْسِدُونَ فِی الْأَرْضِ وَ لَا یُصْلِحُونَ * قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَیِّتَنَّهُ وَ أَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِیِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِکَ أَهْلِهِ وَ إِنَّا لَصَادِقُونَ * وَ مَکَرُوا مَکْرًا وَ مَکَرْنَا مَکْرًا وَ هُمْ لَا یَشْعُرُونَ * فَانظُرْ کَیْفَ کَانَ عَاقِبَهُ مَکْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَ قَوْمَهُمْ أَجْمَعِینَ * فَتِلْکَ بُیُوتُهُمْ خَاوِیَهً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِی ذَٰلِکَ لَآیَهً لِّقَوْمٍ یَعْلَمُونَ * وَ أَنجَیْنَا الَّذِینَ آمَنُوا وَ کَانُوا یَتَّقُونَ * نمل ۴۸ ـ ۵۳
« یک گروه نُه نفرۀ ناصالح از آن شهر که در زمین فساد می کردند * گفتند: « هم قسم شوید که او [ صالح علیه السلام ] و کسانش را شبانه از بین ببریم و به خونخواه او بگوییم که ما از نابودی آنها خبر نداریم و ما راست می گوییم. * آنها نیرنگی به کار بردند و ما نیز بدون اینکه بفهمند کیفر نیرنگشان را دادیم. * بنگر عاقبت نیرنگشان چه شد؟ سرانجام آنها و قومشان را هلاک کردیم. * این خانه های آنهاست که به کیفر ظلمی که روا می داشتند خالی مانده است و در این کار برای دانایان عبرتی است. * و کسانی را که ایمان داشتند و پرهیزگار بودند نجات دادیم. * »
[۱] ـ عین شبکه های تروریستی ـ مافیائی ـ وابسته به دولتهای امروز غرب.
شما هم دیدگاه خود را بنویسید